家族や親戚との会話でもお互いに呼び方が決まっている!

家族と親せき 会話

家族や親せきとベトナム語で会話するときにも、お互いの呼び方にルールがあります。他人と会話するときに使う1人称や2人称は、年齢を基準にして呼び方がだいたい決まりましたね。(参照)
特に親戚関係の相手と会話するときは、単純にお互いの年齢で呼び方が決まる訳ではありません。

例えば日本語で会話する場合、自分にとっての叔父は、親より年上でも年下の人物でも基本的な呼び方は「叔父」ですよね。

ベトナム語では父親のお兄さんはBác、父親の弟はChúと呼びます。

使う対象 相手に対しての呼び方 自分自身の呼び方

祖父

祖母

兄、親の年上の兄弟(叔父叔母)の息子(この場合、相手が年上でも年下でも使う)

姉、親の年上の兄弟(叔父叔母)の娘(相手が年上でも年下でも使う)

タイトルとURLをコピーしました